Richteren 19:13

SVVoorts zeide hij tot zijn jongen: Ga voort, dat wij tot een van die plaatsen naderen, en te Gibea of te Rama vernachten.
WLCוַיֹּ֣אמֶר לְנַעֲרֹ֔ו לְךָ֥ וְנִקְרְבָ֖ה בְּאַחַ֣ד הַמְּקֹמֹ֑ות וְלַ֥נּוּ בַגִּבְעָ֖ה אֹ֥ו בָרָמָֽה׃
Trans.wayyō’mer ləna‘ărwō ləḵā wəniqərəḇâ bə’aḥaḏ hamməqōmwōṯ wəlannû ḇagiḇə‘â ’wō ḇārāmâ:

Algemeen

Zie ook: Gibea (plaats), Rama

Aantekeningen

Voorts zeide hij tot zijn jongen: Ga voort, dat wij tot een van die plaatsen naderen, en te Gibea of te Rama vernachten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֣אמֶר

Voorts zeide hij

לְ

-

נַעֲר֔וֹ

tot zijn jongen

לְךָ֥

-

וְ

-

נִקְרְבָ֖ה

naderen

בְּ

-

אַחַ֣ד

dat wij tot een

הַ

-

מְּקֹמ֑וֹת

van die plaatsen

וְ

-

לַ֥נּוּ

vernachten

בַ

-

גִּבְעָ֖ה

en te Gibea

א֥וֹ

-

בָ

-

רָמָֽה

of te Rama


Voorts zeide hij tot zijn jongen: Ga voort, dat wij tot een van die plaatsen naderen, en te Gibea of te Rama vernachten.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!